兩岸快譯通/宅急便=宅急送

在仇日氣氛仍重的大陸,

降火氣

,例如「宅急便」、「牛丼」、「便當」這種直接引用日文的稱呼,

台北真空成型

,可能會引發消費者反彈,

陪讀桌

,因此業者就採取「意譯」方式,

豐原美丙

,稱其為「宅急送」、「牛肉飯」、「盒飯」。「民宿」則是能被大陸民眾接受的少數例子。,

kubota scale

,,

太平美容證照課程


塑膠泡殼


新北清潔公司

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , , , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。



網路代銷
主機代管
排名系統
網路行銷
關鍵字如何操作
系統建置
SEO優化
台中行銷達人
行銷達人
關鍵字達人
SEO達人
專業社群行銷 台中
關鍵字優化
便宜網站
網站租用
專營FB粉絲團
社群行銷達人
網路行銷達人
專業網頁設計
粉絲團經營