全國語文競賽年底登場,
日本強效水光錠評價
,台東縣排灣族母語教師反映,
海燕窩
,指東排灣高中組的3篇朗讀稿竟有2篇完全讀不通,
台中茉莉護膚
,恐影響學生表現。承辦的台中市教育局社教科指出,
國內商標註冊
,已經開過討論會,
台中聖賢堂
,其他縣市原住民母語教師,
黑糖海燕窩
,都有提出意見,
商標審查時間
,都還來得及修正。
「太離譜了!連在地的母語老師都看不懂,學生怎麼讀得下去?」台東縣1位母語教師說,今年國語文競賽中,原住民高中組有3篇文章供參賽者朗讀,但月初他們下載讓學生試讀,卻發現文章語法完全不對,「本來還以為是自己學得不好,後來卻發現其他老師也看不懂。」
他說,原住民因早年分布以部落為主,所以口音變化相當大,台東縣內排灣族主要分布在南迴各鄉鎮,和一山之隔的屏東口音就有不同,更何況是其他區域,一字之差,意思就可能完全不同。
台中市教育局社教科長劉由貴表示,命題委員是由教育部召集,目前公布的題目並非定案的考題,原住民朗讀的命題,有阿美族、排灣族、賽夏族…不同族群的母語,各縣市參與審題的母語教師,都有提出需要修正的地方,中秋節後要再開討論會,將一併改進。
台東縣政府教育處昨天也已經請教排灣族語的教師協助校對,希望能夠確保朗讀稿子語法合乎標準。,